Слова на греческом, Вы точно человек?

Слова на греческом

Форель, Осетра, Лосось, Морепродукты Отличный повод начать изучение, ведь часть лексики вам уже знакома из родной речи. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. Как важный язык диаспоры , греческий используется среди греков Австралии англ.




В классический период это был язык одной из величайших мировых культур.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА В ГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ

В это время язык, литература и искусство были могущественнее, чем военные силы. Греки много размышляли об идеалах красоты. Утонченность их языка проявляется в изысканных философских диалогах, поэзии и ораторском искусстве.

Греческий язык отличается также выразительностью и силой.

Слова на греческом

Он располагает множеством средств для передачи самых разных оттенков значения. Это язык дискуссий, его словарный запас и стиль пригодны для разъяснения сути явлений, а не просто для повествования. В классическом греческом один корень имел множество разных форм. Сложный синтаксис позволял передавать оттенки значения, меняя порядок слов в предложении.

Освойте греческий язык за 100 уроков

Древняя история. Хотя вопрос о происхождении греческого народа остается непроясненным, первые свидетельства о людях, которые могли быть предками древних греков, — это микенские и минойские документы до Р. Линейное письмо Б, которое часто называют «догреческим», представляет собой слоговое письмо, и надписи, сделанные им на глиняных табличках, были найдены на острове Крит и на Балканском полуострове. Микенская цивилизация и ее письменность внезапно прекратили существование после вторжения дорийцев до Р.

Это письмо было основано на алфавите, предположительно заимствованном у финикийцев и адаптированном к греческой системе звучания.

В древности греки писали справа налево, как западные семиты, и только потом — слева направо. В классический период V—IV века до Р. Классический или аттический греческий отличался сложным синтаксисом и выразительным использованием частиц кратких безударных частей речи, часто непереводимых. Когда центром культурной и политической жизни стали Афины, аттический диалект также стал наиболее престижным.

Во время завоеваний Александра Македонского аттический греческий, на развитие которого повлияли и другие диалекты в основном ионийский , стал международным языком всего Восточного Средиземноморья. Эллинизм и греческое койне. Завоевания Александра Македонского способствовали распространению греческого языка и культуры. Местные диалекты быстро были вытеснены «эллинистическим» греческим или «койне» разговорным. Койне — это диалект, сохранившийся до наших дней в тысячах надписей, отражающих все стороны повседневной жизни.

В койне к аттическому греческому добавлялось много простонародных выражений, что делало его более космополитичным. Упрощенная грамматика также лучше подходила для языка международного общения. Новый язык, простой и народный, стал распространенным языком торговли и дипломатии.

100 слов греческого языка с примерами

В результате перехода от классического языка к койне греческий утратил значительную часть своей изысканности и нюансов. Тем не менее он оставался выразительным, красивым, ясным и логичным. Неслучайно апостол Павел писал римским христианам по-гречески, а не на латыни. В то время Римская империя в культурном отношении находилась под влиянием греческой культуры, только документация велась на латыни.

Непосредственно перед рождением Христа Восточное Средиземноморье подвергалось не только эллинизации, но и семитизации.

Слова на греческом

Перевод еврейского Писания на греческий язык был эпохальным событием. Септуагинта древнегреческий перевод ВЗ позже оказала значительное влияние на христианскую мысль. Так как еврейские авторы писали по-гречески, греческий дух и греческий образ мыслей проникли в среду иудеев. Иудеи позаимствовали из богатого и утонченного греческого словаря некоторые выражения для обозначения идей, которые не были характерны для иудейской идеологии.

Древние греческие выражения обрели новое значение при переводе ВЗ для грекоязычных иудеев. Греческий ВЗ сыграл важную роль в формировании христианской мысли. Часто значение слова в НЗ основано на его использовании в Септуагинте.

Греческий Нового Завета. Хотя авторы НЗ были иудеями, они писали на греческом, универсальном языке того времени. Кроме того, апостол Иоанн, по-видимому, был хорошо знаком с греческой философией, что повлияло на его стиль. Иоанн говорит «слове» греческое «логос» по отношению к Христу Ин , а также использует ряд других абстрактных понятий. Возможно, на Иоанна оказал влияние египетский центр учености Александрия, где греческая философия и еврейская ученая мысль были уникальным образом слиты. Апостол Павел также был знаком с греческими писателями Деян ; 1Кор ; Тит Греческие ораторы и философы оказали влияние на его слог, равно как и еврейские пророки и мудрецы.

Точно не известно, на каком именно диалекте еврейского или арамейского говорил Иисус. Вполне допустимо предположение, что Он говорил на греческом языке. Но в любом случае остается фактом, что евангелия в оригинале были написаны именно по-гречески. Учение и деяния Иисуса были описаны на этом языке, чтобы рассказ о них мог распространяться по всем грекоязычным странам. В сдержанном слоге, используемом христианскими авторами, нет той искусственности и педантичности, как в классическом греческом, и в то же время — банальности и вульгарности разговорного койне.

Греческие слова в контексте Писания приобретают более богатое, одухотворенное значение. НЗ, создававшийся под влиянием простого и образного семитского стиля, был написан не на каком-то особенном языке «Святого Духа» как полагали некоторые средневековые ученые , а на койне разговорном греческом , просто авторы его мыслили по-семитски.

Десятки тысяч папирусов, найденных в Египте в начале XX века, содержат лексические и грамматические параллели библейского языка, что позволяетизучитьлингвистическую ситуацию той эпохи. Однако греческий НЗ отличается достаточной «свободой», в нем часто возникают новые идиоматические выражения.

Слова на греческом

Христианские авторы повлияли на греческую мысль, вводя новые выражения, чтобы передать свое послание об Иисусе Христе. Семитское влияние. Так как греческий НЗ сочетает в себе простоту семитского мышления с точностью греческого выражения, еврейские понятия в нем часто описываются с греческим изяществом.

Семитское влияние ощутимее всего в евангелиях, в Книге Откровение и в Послании Иакова. В стиле таких книг, как Евангелие от Луки и Послание к евреям, больше греческого. В посланиях НЗ еврейская мудрость сочетается с диалектической философией греков. Проповеди, записанные в НЗ, основаны на еврейских пророчествах и используют элементы греческого ораторского искусства.

Помимо прямых цитат и аллюзий из Септуагинты семитское влияние на греческий язык НЗ видно и в ряде других отношений. Основаны на реальных преступлениях. Топ-5 книг. Кейт Миддлтон, с днем рождения! Что читает герцогиня?

Слова на греческом

Я ожидал здесь другие слова увидеть, к примеру - кардьа- сердце-вот откуда слово кардиограмма , а гинеколог? Арома- духи значит,слово дактилоскопия всем известно- дактило - палец по гречески. Стоматолог нам известен, а стома- это рот у эллинов. Дэрма-кожа, Нэвро- нерв. Вот почему неВРопотолог, а не неРВопотолог. Пэди-ребенок, детский врач у нас педиатр же. Парадигма- пример. Драпэтэво -сбежать драпать значит Дромос- дорога, вот откуда автодром, аэродром Пэриодико-журнал.

А вообще, греческий язык - очень красивый, выразительный и необычайно певучий. Я много песен слушаю на греческом - звучат красиво. Дзен Статьи КилоКниги 10 греческих слов, которые вы уже знаете. Теги что обозначает слово школа с греческого языка , тексты на греческом языке для чтения. Собственно, почему на моем книжном канала я рассказываю про изучение иностранного?