Традиции японии кратко

Традиции японии кратко

Семьи тоже обмениваются подарками. Японский Новый год нельзя себе представить без них. Как читать русскую литературу. Также нужно придерживаться таких правил:. Постепенно подарки стали получать служители и люди сыгравшие важную роль в судьбе семьи.




Это и есть мотибана. Японский Новый год нельзя себе представить без них. После новогодних каникул мотибана съедается. И каждый член семьи должен съесть столько, сколько ему лет! Есть еще Кагами-моти - это пирамида из двух-трех моти с увенчанной наверху мандаринкой.

Их готовят перед Новым годом и расставляют возле синтоистских алтарей. Это вообще-то грабли. Кто бы мог подумать: грабли - талисман Нового года. Уже давно японцы верят, что Кумадэ сгребает удачу в кучу. Они продаются в синтоистских храмах, украшенные разнообразными символами удачи и богатства. Вместо ели японцы украшают сосну. Вернее, Кадомацу. Это новогоднее украшение из сосны, бамбука, папоротника и других предметов, перевязанных соломенной верёвкой.

Кадомацу ставят на улице перед входом в дом или квартиру - это будет приветствием божеству Нового года и его временным пристанищем. Это японская кукла-неваляшка, которая олицетворяет японское божество Бодхидхарму. Считается, что именно Бодхидхарма приносит в дом счастье. В Японии таких кукол изготовляют из дерева, папье-маше или бумаги. В Новый год владелец куклы загадывает желание, а потом рисует зрачок на одном из глаз куклы. Весь год кукла Дарума хранится на видном месте, чаще всего, рядом с алтарем.

Если к следующему году желание сбывается, то даруме дорисовывают второй глаз, если же нет,то куклу относят в храм и сжигают. Подарок О-сэйбо. Это древняя традиция. Началась она с подношений богам. Постепенно подарки стали получать служители и люди сыгравшие важную роль в судьбе семьи. Дарили обычно сушеную рыбу, рисовую муку и прочие продовольственные товары.

Сейчас это наборы чая, кофе или бытовая химия. Подарок может быть простым, ведь, прежде всего, это выполнение социального долга, связанного с выражением благодарности за помощь и внимание.

Обычно получивший подарок ответит тем же, но при этом подарит более ценный подарок. Чтобы японцу отблагодарить всех, кого он считает нужным, в супермаркетах есть специальная услуга. На полках магазинов выставлены образцы, сортируемые по стоимости: , , , иен.

Чтобы лицо невесты приобрело изысканный фарфоровый оттенок, сделавший знаменитыми японских женщин на Западе, кожу сначала натирают розовым кремом. После долгого массирования, натирания, подкрашивания лицо невесты становится жемчужно-белым с еле заметным румянцем и совершенно неподвижным.

Свадебный наряд невесты называется ишикаке : нижнее кимоно - белое хлопчатобумажное, опоясанное широченным "оби" - красно-золотым поясом, и верхнее - из тяжелого шелка, расшитое золотом. Обязательным является высокий парик, на который одеваются скрытые специальной косынкой- цунокакуси… рожки, символ ревнивой женщины.

А ревность в Японии - самый большой порок, которого надо стыдиться. Предупреждение - не будь "рогатой", то есть ревнивой. И вот пышная процессия - жених в темном кимоно с накидкой-хаори и белыми шнурами, с веером в руках или зонтиком, расшитым серебряными журавлями, невеста в свадебном наряде - направляется в храм, куда на свадебную церемонию допускаются только близкие родственники.

Жених и невеста входят в храм, останавливаются у алтаря, на котором стоят миски с рисом, рыбой, сушеными водорослями и рисовой водкой - сакэ. Один из жрецов перебирает струны народного музыкального инструмента кото и поет, а второй, помахивая жезлом, украшенным бумажными цветами, отгоняет злых духов.

Новобрачные трижды отпивают из чашки сакэ, сакэ выпивают и родственники - на этом обряд заканчивается. В храм невеста входит первой, а выходит - чуть поотстав от мужа, как и полагается японской жене.

Буддийский обряд ничем не отличается от синтаитского. Отдав дань традициям, невеста и жених переодеваются в европейское платье: роскошное белое - невеста, стильный костюм - жених, и заходят в католический храм, где их ожидает христианский обряд венчания, запоминающийся всем присутствующим волнительным моментом истины: "Перед Богом и людьми называю вас мужем и женою…".

Затем свадебный кортеж из выдержанных в строгом торжественном стиле машин цветами украшать машины здесь не принято! На японской свадьбе не танцуют, зато много поют караоке, гостей развлекает профессиональный тамада, весь вечер звучит непрекращающаяся здравица в честь молодых. Медового месяца может и не быть, это как повезет. Но если он будет, то молодые могут прямо со свадебного вечера, оставив гостей веселиться, сбежать в соседние Гавайи или в Европу или отправиться в путешествие по родной стране.

Бракосочетания считается свершенным. Юридически его оформляют в местном муниципалитете, получив справку, как видим, ничего торжественного, романтичного. В Японии очень почетна должность или обязанность " накадо " - свахи это могут быть или мужчина, или женщина, но чаще семейная пара. Надо сказать, что к их услугам обращаются очень часто. Так же часто пользуются услугами многочисленных брачных бюро, агентств, где специальные компьютерные программы помогают подобрать пару особенно нуждающимся пожилым людям, потерявшим свою половину.

Старинные японские книги содержат наставления для девушек и молодых жен. Свекровь не должна заставлять ее работать сверх меры и сверх сил. Тогда жизнь молодой женщины в новой семье не будет тяжелой". Времена меняются, одни традиции не устраивают молодое поколение, другие годятся, но каждый человек вступает в брак, чтобы быть счастливым! Не надо быть сверхнаблюдательным, чтобы заметить: Япония - страна детей.

Женщины с грудными детьми повсюду — это, конечно, не первое, что может сразу броситься в глаза, например, в Токио, но все же их очень много, и не только на улицах и в парках. Эти миниатюрные японки с драгоценной ношей на груди везде — в супермаркетах, парикмахерских, метро, во всех общественных местах.

Женщины, как правило, носят детей в слингах или специальных рюкзачках спереди или за спиной. Японские дизайнеры даже сконструировали куртки и плащи для активных мамочек со специальными вставками — карманами, чтобы малыш, уютно устроившись на материнской груди, был надежно защищен от непогоды. Со стороны это выглядит забавно и непривычно для нашего европейского глаза.

Идешь так в толпе прохожих в дождливый пасмурный денек, а мимо тебя снуют двухголовые создания в капюшонах — это заботливые мамы спешат по делам, как обычно вместе со своими детьми, в куртках от японских Кутюрье-затейников. Япония это страна, где царит культ детей. Ребятня здесь, без всяких оговорок, - самый привилегированный класс. Симпатичных, словно с картинки, нарядно одетых детишек можно встретить везде - родители берут их с собой в храмы, таскают в огромные универмаги и на бейсбольные матчи, приучая ко всем земным и неземным радостям и трудностям с пеленок.

Мы немного не застали ежегодно отмечаемый в Японии 5 мая национальный праздник - День детей, когда девочек облачают в кимоно, а в домах, где есть мальчики, по всей стране поднимают на бамбуковых шестах бумажные флажки с изображением карпа - символа силы.

Вообще очень тесный контакт матери и ребенка на первых годах его жизни — это основное правило в отношении малыша. Когда японка решает родить ребенка, она уже психологически готова посвятить себя этому новому человечку, отдав свое тело, свою заботу и внимание в его полное распоряжение.

Она и не сможет поступить по-другому, потому что ее с детства готовили быть матерью. В Японии действуют три главных принципа в воспитании детей. Во-первых, детям надо как можно больше уделять времени. Во-вторых, надо делать все для того, чтобы малыши не плакали: плачущий ребенок - самое большое огорчение для японца. В-третьих, ни в коем случае не ругать детей при посторонних. Воспитательная доктрина в Стране Восходящего Солнца, отмечал Г. Востоков, применяется к детям "с такой мягкостью и любовью, что не действует угнетающим образом на душу детей.

Никакой ворчливости, никаких строгостей, почти полное отсутствие телесных наказаний; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония - детский рай, в котором нет даже запрещенных плодов. Подобное отношение к детям в Японии не изменилось: родители ведут себя сегодня с детьми так же, как и раньше".

До пяти-шести лет малышам ничего не запрещают, не повышают на них голос, не наказывают. Ребенка воспитывают, показывая собственный пример поведения, то есть пример поведения матери, так как она всегда находится рядом, а отец общается с ребенком только на выходных.

С самого рождения малыша мать, даже занимаясь делами по дому, носит его повсюду с собой — на груди или за спиной. Она разговаривает с ним, объясняя, что она делает, куда они идут и что происходит вокруг.

Японка напевает малышу песенки и постоянно повторяет те слова, которые он должен будет произнести в первую очередь. В итоге получается так, что дети в Японии начинают говорить быстрее, чем ходить.

Спит ребенок в родительской постели, рядом с матерью, которая по требованию кормит его грудью. Японские женщины, рожая детей, оставляют свою работу и полностью посвящают себя воспитанию малышей. Конечно, при необходимости японка может выйти на работу, однако это будет подразумевать неполный рабочий день, и приоритетом все равно останется ведение домашнего хозяйства и забота о ребенке.

Как правило, до трех лет женщины сидят с детьми дома, и если отдают в садик, то всего лишь на несколько часов. В таких садах с малышами занимаются их всесторонним развитием, учат этикету и элементарным правилам поведения.

Характеристика культуры Японии

Мама тоже может присутствовать на занятиях, участвуя во всевозможных играх, перенося затем полученный опыт домой. Есть в Японии и сады, в которые берут детей на весь день, однако для того, чтобы отдать туда малыша, нужно сначала доказать, что оба родителя работают больше четырех часов в день. Причем на женщину, которая выйдет на работу, отправив маленького ребенка в сад, будут смотреть косо и не одобрят ее действий.

Маленькие дети в Японии практически не плачут, им просто не дают этого сделать, предугадывая и выполняя все желания малышей. Так происходит до пяти-шести лет, потому что в этом возрасте ребенок попадает в школу под гнет строгой системы норм и правил. Японцы — коллективисты до мозга костей, общие интересы для них на первом месте, наверное, поэтому они так далеко ушли в своем технологическом развитии от Европы. Если женщина в Японии заботится в первую очередь о семье, то каждый мужчина-японец живет интересами той компании, в которой он работает.

Японка склонна регулировать поведение ребенка посредством воздействия на чувства и на возможные последствия поступка; она избегает конфронтации с волей и желанием ребенка и чаще выражает свое недовольство косвенно.

Она пытается расширить эмоциональный контакт с ребенком, рассматривая его как основное средство контроля. Японская мать избегает утверждения своей власти, поскольку это ведет к отчуждению ребенка от матери. Для нее самым важным является демонстрация на собственном примере правильного поведения в обществе, а не вербальное общение с детьми.

Японская женщина делает акцент на проблемах эмоциональной зрелости, податливости, гармоничному взаимоотношению с другими людьми.

Япония. Интересные Факты о Японии

Именно для этого ребенка и отправляют в дошкольные учреждения. Детский сад и ясли - это места, где дети проводят большую часть своего времени и где, соответственно, оказывается влияние на формирование их характера.

Но для определения ребенка в ясли и детский сад работающий с 8 утра и до 6 вечера нужно доказать, что оба родителя работают больше четырех часов в день. Причем доказать это нужно с документами в руках, а потом два раза в год подтверждать, что служебная нагрузка остается на прежнем уровне. И это требование - согласно проведенным в стране опросам - является главным недостатком дошкольного образования в Японии. В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны.

Традиционные синтоистские и буддийские обряды сопровождают маленького японца с момента рождения и всю жизнь. К числу подобных обрядов относится и такой, который совершается на седьмой день после рождения и называется сития - "седьмая ночь" или надзукэ-но иваи - "праздник по случаю выбора имени ребенку".

При выборе имени внимание обращается на значение и благозвучие иероглифов, которым оно записывается. Выбранное имя пишется на бумаге, которую помещают либо в изголовье кроватки, либо отдают родственникам вместе с двумя моти - рисовыми лепешками красного и белого цветов.

В некоторых районах страны в этот день новорожденного впервые выносят из дома, кое-где это делается позже. Спустя дней после рождения ребенка впервые несут в храм. Когда ребенку исполняется год, перед ним раскладывают различные предметы например, счеты, серп, кисточку для письма и т.

И по тому, какую вещь он возьмет первой, говорят о его будущем. Традиционно в Японии отмечают большое количество детских праздников. Это и хинамацури - праздник девочек, и кодомо-нохи - "праздник мальчиков" и церемонии по случаю достижения детьми трех, пяти и семи лет ситигосан.

Именно в этот день на девочек, достигших 3-х и 7-и летнего возраста, надевают кимоно часто впервые , пышно украшают волосы. Мальчиков лет одевают в монцуки - короткое верхнее кимоно с фамильным гербом, и хакама - часть японского официального костюма в виде широких шаровар. Дети вместе с родителями идут в храм, где совершается праздничное богослужение, с целью умилостивить богов, для предоставления ими права на дальнейшее существование ребенка. Особых рецептов физического воспитания японских детей нет.

Просто ему как и заботе о здоровье учеников уделяется большое внимание. Преимущество отдается большому объему физической нагрузки, разнообразным подвижным играм, особо популярными являются такие спортивные игры, как салки, скакалки, догонялки, эстафеты. Причем, по-видимому, самое удивительное заключается в том, что и воспитатели, и учителя участвуют в этих играх наравне с детьми. И даже не всегда выигрывают. Несущую конструкцию выполняла центральная колонна.

После Второй мировой войны архитектура стала развиваться по западному пути. Большая же часть национального архитектурного фонда была уничтожена в ходе бомбардировок американскими самолетами. Основу японской кулинарии составляет рис. В средневековье его важность для народа была настолько велика, что мешки с рисом использовались в качестве основной меновой валюты.

Второе место по важности в кулинарии занимают морепродукты. Согласно открытой статистике, Япония занимает 4-е место в мире по количеству употребляемой ежедневно рыбы на душу населения. Большое значение также имеет соя. Из нее делаются традиционные элементы японской кухни — натто, тофу, супы, соусы, соевый сыр и творог. Употребление пищи в японской культуре обставляется рядом правил.

Так, запрещается передвигать посуду, показывать пальцем на присутствующих за столом.

Новый год в Японии

Также нельзя недоедать рис. Зато можно громко чавкать хозяева поймут, что гостям все нравится , недоедать другие блюда кроме риса.

ИСТОРИЯ ЯПОНИИ НА КАРТЕ : Как люди попали в Японию? Кто такие камикадзе?

Согласно японским культурным традициям, принимать пищу принято за низкими столами, за которыми сидят на татами в позе сэйдзо подогнув под себя пятки с прямой спиной. Дома разрешает также сидеть по-турецки.

Едят японцы деревянными палочками. Из супов извлекается вся гуща, а жидкость выпивается. Японцы не любят наедаться до отвала. Они предпочитают разнообразие за столом — много подач разных блюд. В японской культуре насчитывается 15 официальных государственных праздников. Не все из них можно отнести к традиционной японской культуре — многие связаны с событиями современной истории или навеяны западной цивилизацией Новый год, День Конституции.

Однако древние праздники сохраняются. К ним относятся, например, Хинамацури — День девочек, Сэцубун — Новый год по лунному календарю, Тэнно тандзёби — День рождения действующего императора, Камбуцуэ — День рождения Будды и многие другие. Этот день празднуется в Японии 22 апреля. Он тесно связан с местной традицией ханами — искусством любования цветами.

Традиция распространилась по всему миру и стала одним из самых узнаваемых культурных символов Японии, хотя фактически в иерархии праздников день сакуры занимает далеко не первое место. Аниме — это современный вид мультипликации культуры Японии, для которого свойственна ориентированность, прежде всего, на взрослую аудиторию. Аниме стало широко распространено во всем мире. Современная общественная жизнь и культура Японии все больше походят на таковые во всех развитых странах мира.

Тем не менее традиционное уникальное прошлое дает о себе знать, образуя причудливые культурные и социальные формы в смешении с глобальными веяниями. К примеру, японцы, несмотря на прогресс, почти не пользуются доставкой еды, предпочитая посещать рестораны.

По их числу на душу населения страна занимает первое место в мире. Связано это с ограниченной площадью квартир. Япония занимает одно из лидирующих мест в мировой экономике по производству высокотехнологичных гаджетов, но сами японцы не слишком им доверяют.

В большинстве случаев они по-прежнему предпочитают проводить переговоры напрямую, а мессенджеры служат лишь способом назначения встречи. Патриархальные традиции в семье до сих пор процветают в японской культуре, и они часто кажутся иностранцам странными.

Так, в стране до сих пор широко практикуются договорные браки, которые организуют специальные агентства, и это не кажется для жителей чем-то странным. Договор позволяет четко разграничить компетенции будущих мужа и жены, чувства при этом отходят на второй план. Заботы о финансовом обеспечении семьи полностью ложатся на плечи мужа. Жена после рождения ребенка посвящает себя семье.

Культура Японии: введение в тему

При этом контроль и распоряжение семейными финансами полностью находится в зоне ответственности жены — муж не имеет права даже интересоваться стоимостью покупок. Японцы очень гостеприимны. Соответствующая культура носит название «омотэнаси», что переводится как «сервисный настрой» и характеризует философию местного гостеприимства.

Основная идея философии в том, что гость всегда находится выше хозяина по статусу. Глубже понять эту идею поможет тот факт, что в японском языке нет смысловой разницы между словами «гость» и «клиент».

Посмотрите небольшое видео о национальной японской забаве кантё. Сомнительная, конечно, забава, но таков уж японский менталитет и ничего с этим не поделаешь. На всякий случай примите добрый совет: оказавшись в Японии — будьте начеку, чтобы не оказаться невольным участником этой «невинной забавы». Посещая Японию, туристы любят фотографироваться рядом с гигантскими красными воротами. Ворота тории стоят на пути к синтоистским храмам или на границе земного мира и сакральной территории.

Первоначальное значение…. Фигурки нэцкэ — это неотъемлемая часть японской истории. В этих небольших скульптурах, вырезанных известными японскими мастерами, нашли отражение обычаи, нравы и культура страны. Содержание1 Что такое нэцкэ2…. В Японии с огромным уважением относятся к традициям и обычаям, передавая их наследникам. Одним из основных обычаев считается уважение к старшим и вышестоящим. Оно выражается на рабочем месте,….